【テスト】お前らズルしないでこの英文訳してみろ 俺が採点してやる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
俺「I'll handle them」
敵「Handle us? You'll handle us? You know, your predecessors had much more respect!」 私が指揮します
こいつらを統率する?貴様が?わかってるだろう、おまえのpredecessorsが評価されて居るのを ほーらハンドルだよ?ボロンッ
ケツにハンドルちょうだい!ちょうだい!リスペクト!! 俺 俺はHondaのチームだ
敵 Honda?ハハそんなものは知らない
教えてプリペイドカード
プリーズ >>15
ググってはいない
好きなシーンなだけだハゲ 私はそれら(お前ら)をハンドると思います
俺たちをハンドるって?お前のパイセンの方がまだハンドってたけどwww 俺「あんたらの対応してやるよ」
敵「私たちの『対応してやる』?」
敵「あなたが、私たちの『対応してやる』?」
敵「知ってると思うけど、君の前任者は僕らにもっとリスペクトを持っていたよ!?」 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています