映画の邦題ってひどいよな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
今好きな映画 the battery 観てるけど邦題がスウィング オブ ザ デッドて… おまえらより映画わかってる人間がつけてるんだからしょうがない
出版業界だって本の中身をアホみたいにわかりやすくしたタイトルのものほど売れる 映画のことなんて考えてないでしょ
商売をわかってる連中 ガーディアンズオブギャラクシーのVOL.2の邦題をリミックスにしたのマジでクソだわ >>11
商売のことすらわかってないわ
自分は作れないけど商売のことはわかるだ!って謎の傲慢による工夫で余計に変なことになって商売も失敗してる 原題「No Country for Old Men」→google訳: 老人には国がない
これを踏まえて観るとなんとなく理解出来る映画だけど
邦題「ノーカントリー」だとさっぱり意味がわからないただの殺人映画
これが一番酷いと思った ナポレオンダイナマイトって映画が当時電車男が流行ってたってだけで邦題バス男にされてるのは流石に気持ち悪かった
https://i.imgur.com/NzchYQ8.jpg リミックスなんて名前にしたせいで続編ではなく完全版みたいな認識になって行かなかったやつがめっちゃいる
しかもvol2は作中に出てくるカセットテープにちなんでてめちゃくちゃいいんだよ
どうせ続編って思われたら初見が来ないかも〜ってクソみたいな心配で「じゃあvol2がテープにちなんでるからこっちも音楽っぽい名前つけちゃお♪」っていうなんも分かってないバカのクソ安易なネーミング
死ね配給会社 ハムナプトラとか...
・2作目イムホテップ繋がりでギリギリなんとか
・3作目もうハの字すらなかった
ここまで続くと予想してなかったのもあるが >>24
アドレナリン:ハイボルテージとかアドレナリン関係ないしなwwwwwwwwww 売れそうにない洋画に思い切った邦題つけて勢いでやっちまおう
というのはわかるけど明らかに売れそうな話題作にまで変な邦題つけるのはなんなんだろうな じゃあ、エブリシングエブリウェアオールアットワンスはいいの? ○○(←主役の俳優の名前)のなんとかかんとか
って邦題の映画はたいてい駄作 >>30
これ洋画も邦画も同じタイトルなんだけど、
アカデミー賞10部門ノミネートされたエブエブですら誰も知らないんだからやっぱ邦題は工夫するべきじゃない? でも秀逸なものもある
ランボーなんて2作目から向こうでも使われるようになった ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています