「名探偵コナン ◯◯の××」←何入れても劇場版が成立してしまう
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
俺:
名探偵コナンの架空の映画を10個作ってください
「天空の難破船(ロストシップ)」や「漆黒の追跡者(チェイサー)」のように日本語の熟語に対して英語の括弧が付くことが多いです。
人工知能:
絶海の亡霊船(ゴーストシップ)
赤い蘭の秘密(クリムゾンオーキッド)
暗黒の陰謀(ダークプロット)
無限の迷宮(エンドレスラビリンス)
燃える水晶の秘密(フレイミングクリスタル)
幻の王国(ファンタジアキングダム)
霧の中の殺人者(ミストキラー)
真夜中の黒魔術(ミッドナイトウィッチクラフト)
死者からの招待状(デッドマンズインビテーション)
終わりなき悪夢(エンドレスナイトメア) 劇場版名探偵コナン 信長の野望
おお!なるほどたしかに ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています