「ハットグ、ホットグ、ホットク、トッポギ、トッポキ」←ここら辺マジで違いがわからん
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
発音が違うだけで全部アメリカンドッグみたいなやつか? ハットグ
HoDogの韓国語表記 HatDog
いわゆる韓国ホットドッグ
ホットク(ホットグ、ホットック)
中国の餅、胡椒餅(ファージャオピン)が韓国に持ち込まれて韓国独自で定着したもの
胡(ホ)+餅(トック)でホットック トッポギ(トッポキ)
餅(トック)を甘辛く味付けして煮たもの
餅(トック)+焼き物(ボッキ)でトッポキ >>14
韓国語にはkとg、tとd、pとbの違いはほぼない
第一音に使えば濁らない音になるだけ
ハットクと書かれてもハットグと同じもの
韓国ではホットドッグと書いてアメリカンドッグを差す ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています