日本のすべての書籍が東日本の言語でしか書かれていない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>2
〜やでって書かれてる書籍なんて見たことねーよ そもそも方言って文語じゃないし
歴史的にも話し言葉書き言葉は異なる 人類の期限はアフリカだからアフリカ語で書かれるべきでは? >>3
千年の歴史があるのになんで関西語の書籍は存在しないんですかねえ >>5
日本で出版されてるほぼ全ての書籍は東日本語で書かれています >>11
日本の本を朗読したときの発音は東日本語ですよね?関西語にはなりまへん >>13
パウダースノーなんて道北だけだよ
それはそうと猫と庄造と二人のをんなは?じゃりン子チエは?血と骨は?おさんどんアドベンチャーは?夢見通りの人々は?
お前本読んでないな、つまり日本語がわからないウクライナ人か何かだな
土人は小麦を生産することだけ考えてろ
さっさと日本から出ていけ
汚ねえんだよお前 >>16
散々関西弁の書籍挙げたよね?
そもそもほとんどの書籍は畏れ多くも畏くも日本国を所有し、支配しておられるいと高きビバビバ長州人様から下賜された標準日本語で書かれていることが多いと思うけどさ 現代関西弁に書き言葉の正書法がないだけ
平安時代の古典は当時の関西弁やしその後の擬古文は似非平安関西弁 >>17
なんで千年の歴史があるのになんで日本で出版されてる書籍の殆どは東日本語なの? ~である調、打ち消し「ぬ」、動詞のウ音便使えば標準語でもほぼ東日本要素は消える 書き言葉が東日本ベースになったのってせいぜい100年ぐらいやろ
明治時代の漢文訓読調ですら西日本由来 >>25
でもそんな本お前の妄想の中にしか存在してないよね 新聞から雑誌小説に至るまで朗読すれば東日本の発音になるのが正しいよね この前VIPで昔は公家も関西弁話してたとか言う奴がいてビビった 関西語が記述されてる書物ってマジでないよな日本七不思議じゃね >>29
下品な下々の言葉と公家言葉は違うぞ
公家言葉は語尾が「~おじゃる」とか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています