ラッパー「親に感謝♪」母親「いやあああ!息子が日本語ラップしてるぅぅぅ!(発狂)」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
父親「父さんヒップホップで食ってこうと思うんだ」
母親「いやああああ!日本人には黒人のようなリズム感はないのおおお!やめてええええ!!!」 日本人がジャズ←許される
日本人がオペラ←許される
日本人がラップ←いやあああああ!!!!! ラップは英語文化から生まれたものだし日本語にはそもそも合わない ラッパー「ごめんよ母ちゃん…じゃあ俺はロックバンドやるよ」
母ちゃん「いやあああ!!!反骨精神がないとロックとは呼べないのおおお!!!」 中国のラップ聴いた時に「ダッサ」って思ったけど
英語圏の奴が日本語ラップ聴いた時と同じ感覚なんだろうな アメリカだとこういうの行き過ぎて白人が着物を着るのは文化の盗用だからNG、みたいな厄介な絡みがあったりするらしいな 日本人でも日本語のラップなんて聴いたら
うわっ…ってなるだろ でも日本は世界で唯一四季と韻を踏むという文化があるから… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています