邦画「ボソボソ...」 俺「音上げよ」 CM「楽天カードマアアアアアアアアアア!!!!!!」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
洋画「ボソボソ...」 俺「音上げよ」 CM「楽天カードマアアアアアアアアアア!!!!!!」
これもある >>7
それはほとんど記憶にないな
洋画で聞き取りにくい言葉なんて死ぬ寸前のキャラが演出としてわざと小さい声で喋るときくらい
あとは状況にかかわらず暗闇に隠れてる時ですらセリフはちゃんと聞き取れる 洋画の場合吹き替えされてるから音量のバランスは取れてるよな、仮に英語でも字幕読んで見てるって感じだしどちらにせよセリフは分かるから爆音で見なきゃいけないって状況がまずない 洋画の場合、邦画で感じるボソボソ感と違って単純にCMより音量下げてた
邦画のボソボソはどうしたらああなるんだ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています