マザーファッカー!って罵倒あるけどさ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
言った側は「お母さんレイパー?こんな悪口言うの気持ち悪くないか…?」ってならね? ああ英語圏の人種って自然と母親をファックしちゃう性癖多いんだなって闇を感じるよね そういやマザーファッカーってどういう意味だ?
サノバビッチは何となくわかるんだけど 息子と母親の間に出来た子供とか家系図えぐすぎるだろ
母親でもあり祖母でもある、父でもあり兄でもあるとか意味分かんねえだろ >>5
お前のカーチャンでべそーはサノバビッチだよな
マザファカは割とマジで謎 ファックをセックスに置き換えるのは何も解ってない訳し方。
やる、くらいのニュアンスしかなく、場面によって意味合いは全然変わる。
文字だけ見てマークシートで学んでるから全部セックスに翻訳してしまうのは英語教育の弱さの露呈。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています