日本式の英語教育って実践的なの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
単語とか文法は暗記できてもほんまものとはコミュニケーションできないだろ 読み書きには良いよ
聞く話すとかは糞
日本人は特にスピーキングが糞 最低限の文法と単語があればコミュニケーション自体は取れるぞ
取ろうとしてない日本人がおおいだけで 人は自分の口で発音できない音は聞き取れないのだという単純な事実
発音を軽んじるうちは無理 受験英語だよ
実際に世界で使われている英語と全く違うから A:How are you?
B:I'm fine thank you. And you?
A:Fine thank you.
こんな会話死んでもしない >>9
逆にアメリカの日本語教育ってどんなのが使われているんだ? ぶっちゃけ発音下手でもイントネーションとリズムが合ってれば通じるのよ
非英語圏の外国人だってそれなりにクソみたいな発音して話してるわけで
度胸が足りない、実践する機会がないだけ
教育どうこうの問題ですらないわな あと日本人の悪いところはネイティブ発音に近づくと失笑される国民性な
あれのせいでカタカナ英語から脱却できない >>11
逆に教育の現場でもっと機会を提供すれば良いと思うんだよね >>10
日本にある日本語学校では外人留学生達に、パパ活とか、壁ドンとか教えてるよ
日本人が実際に使ってる言葉を知りたがるし 英語話す機会もないし英会話学ぶよりは読み書きの方が役立つから仕方ない 日本人が使うカタカナの言葉だけでも、正確な発音に近いカタカナにするだけでだいぶ変わると思うのにねぇ 実践的も何も全然実践的な教育なんてしてないだろう
大体学校で教えてる教員自体英語を実践的に使えるやつなんてほとんどいないんだし
小学校はまだしも中、高の教員をネイティブにすればだいぶ実践的なものになるだろう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています