DeepL「うーん文章中のこの一文だけ翻訳難しいなぁ……」←分かるよ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
DeepL「なんの断りもなく無視したろ!!」←こいつ deepl流行ってからグーグル翻訳もそのけいこうになったw deepl有能言われてるけど
英語を日本語に変換したら無能具合がわかるよな
絶対向こうサイドもこいつの英語翻訳無能やなって思ってるやろ 有能風無能
言い回しくど過ぎて意味不目にになることもしばしばあるから素直にグーグル使った方が良い時もある むしろ優秀だからこそ無視してるんだろ。
直訳しまくってたら私は〜あなたは〜彼は〜だらけになる。
日本語でそんな話し方するの厚切りベーコンくらいだろ。 Chromeがページ全体翻訳する機能発動してくれなくなっちゃったんだけど何なの? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています