日本語って外国語になると何故か音を伸ばさなくなるの奇妙だよな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
3文字以上で最後が伸ばし棒の単語は企画に沿って伸ばし棒省くって見た PC関係の言葉は昔容量削減のために最後の伸ばす棒をカットしてたはず
でも最近は伸ばすようになったよね
フォルダー とか ローマ字もサーカムフレックスとかマクロンを書かないからクソになってる 例えば英語だと日本語の「ー」に相当する長音が無いから
日本語にしたときに伸ばそうが伸ばさまいがどっちでもいいんだよ 例えば"happening"って単語だってアメリカでは「ハープニン」だけどイギリスでは「ハプニング」だし、そもそも日本の文字に変換してる時点でドンピシャとはいかないんだからどうでもよくね? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています