日本人「日本語上手いですね」外人「😒」←これ外人さんを地味にイラつかせるらしいな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「あなたはこの国の人ではない よそ者だ」と暗に言ってるようなもので疎外感を与えるらしいな 大半の外人はジャップ風情にそんなこと言われてもイラつかないらしい 俺らが英語圏言って英語うまいですねって言われるようなもんと考えたらどう思うかって話よな
長年住んでるならイラッとするかもな んなことないよ
俺が逆の立場なら嬉しいと感じると思うので 外人っていうのあんまりよくない
外国人っていうほうがほうがいいらしい どこまで言ってもよそ者だろ
そもそも日本に定住する外国人はおかしな奴しかいないだろうし問題ない ジャップをジャパニーズの略称としか認識していない外国人もいるしなんとも言えん 相手「関東から来ました。こちらは雪がすごいですね!」
難聴俺(カントン?聞いたことないけど、どこかの国の名前かな)
難聴俺「日本語お上手ですね!」
相手「」(眉間にシワが寄る)
難聴俺「……?」 さっさと●ぬか母国に帰れよめんどくせえから
お前の国じゃねえよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています