「和子」←コレを「かずこ」って読むのおかしくね?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ラヴィオリ・キシメン・リングイネさん
2012/5/17 22:27
実を申しますと、いわゆる「人名読み(名乗り読み)」の起源という問題は、意外な盲点になっておりまして、学術的な研究は、それほど進んではおりません。
「“和”は、なぜ“かず”と読むのか?」という問題提起も、ずいぶんと前に(確か、10年以上前?)学界で浮上してきたことがございます。
今のところは、qymfj436 さまが指摘しておられるように、「和」という漢字に「足し算の結果として得られる合計された“かず”」という意味があることから来ている――とする説が、最も有力視されているようです。
4人がナイス!しています じゃあ
典子を「のりこ」とか
美子を「よしこ」とか
佳江を「よしえ」とかも
おかしいな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています