洗濯機を見た韓国人「センタッキ」僕「wwwせんたくき、な?」韓国人「韓国語で洗濯機はセータッキ」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本語と同じく漢字語があるからな。しかも朝鮮半島は日本の植民地だったことがあるから、中国よりも日本語から取り入れた語彙が多い。
会社は韓国語はそのままの漢字語で「ホイサー」って言うけど、中国は「公司」(ゴンスー)で違う。
ただ南の韓国語は語頭にRが来る漢字音は変化している。北朝鮮の朝鮮語はそれを復元していて、
『冷麺』は南では『ネンミョン』って言うけど、北では『レンミョン』って言うみたいな。 >>5
最近になって使いだして
もともとはそれに該当する単語がなかっただけだろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています