いえいえそんなことないですよ←英語でなんて言う?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
外国人の先生が日本人の俺を子供扱いして「発音上手いねー!」とか言ってくる
絶対思ってないのに 普通に thank you, though must keep brushing upとかでいいんじゃ yeah yeah.
So not coat nothing death you. ちなみにみんな嘘教えないでね
別に先生と関係悪くしたい訳じゃないから >>13
ほんとのこと言うと英語で謙遜なんかしない >>14
じゃあ上司に褒められたりした時「えへへー、えっへん!」ってなるの? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています