「チェルノービリ」「キーウ」←これwwwwwwwwwwwwwwwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
慣れたら普通に感じるんだろうけど、なんかおじいさんの英語みたいでやだ >>4
朝鮮人なんだからいいだろ
キーウとかはウクライナの都市だからウクライナ読みに変えたんだよ 急に変わってびっくりした
これ国内のロシア人ビックリだろ トルコ風呂→トルコ人青年からクレーム→ソープランド
と同じプロトコルだろうな 名称変えたからってなんなのって感じだわ
そんなことに時間取ってないで日本の経済立て直すことにでも時間使えやボケ政府 これやっぱチェルノブイリだったのか
誤解するからやめてほしい グルジア→ジョージア
エベレスト→チョモランマ
まあ、すぐ慣れる 戦時中の敵国語禁止は国民が勝手にやってたのに今回のは政府がやったからなぁ 無意味なことするなよ
まさか美味しい思いしてないだろうな >>20
ユナイテッドキングダム
ネーデルラント
であってる? ウクライナは日本にとってわりと敵寄りの癖にあれこれ口出ししてくるのがムカつくから反発したくなる なのにミラ・ヨーヴォヴィチはいまだにミラ・ジョボビッチ デザート→スイーツ(笑)
スパゲッティ→パスタ(笑)
ホットケーキ→パンケーキ(笑) 戦争を理由に変えるのはアホ
ウクライナ政府の要請に基づくのであればアリ >>24
それね
いまほとんどがジョージア国ってかいてるから1年もかからず慣れる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています