X



日本語を勉強中の韓国人です。教えてくれませんか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:27:51.886ID:hYC9Tezr0
日本語のダブル・ミーニングは、どのように判断すればよいですか?

たとえば
「私が好きなヒーローがいる」と言う言葉は、私自身が好きなヒーローがいる、と言う意味と
私のことを好きなヒーローがいる、と言う2つの意味がありますか?

この文章が、この一文で終わっている場合、どのように判断をすればいいですか。
0002以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:28:54.923ID:4DcvLMbF0
無理
文脈判断
0003以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:29:07.657ID:ttmZSui00
読点つけないゴミだよそれ書いたやつ
0004以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:29:27.765ID:sWCgUaOJa
私を好きなヒーローがいるになりますので心配することは無いと思います
0005以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:29:30.979ID:KILwKZdbd
判断できない
たまにあるよなそーゆー日本語
0006プリズムリバー姉妹親衛隊全国指導者(紅閻魔ちゃんの処女膜つんつん)
垢版 |
2022/03/31(木) 03:29:55.062ID:/WkzlsRg0
文脈から判断しろ
0008以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:30:44.415ID:21sSpgTTd
わたしには好きなヒーローがいる
I love a hero.
でおっけー
0009以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:31:09.553ID:1TrIievL0
前後の文とかないとわからんな
0010以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:31:27.744ID:Jkc4OIuB0
前後の文脈で慣れるしかない
がんばって
0011以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:31:58.204ID:XR+rgh9Y0
文法上はどっちの意味にも取ろうと思えば取れますが、後者の「自分のことを好きな〜」の方の意味で取る方が自然な気がします。前者の意味を表したいときは、「私は好きなヒーローがいる」になりますし。
ですが、前後の文脈によって意味は変化しますね。
0013以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:33:34.052ID:hYC9Tezr0
ありがとうございます。
日本語は難しいね。
0014以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:33:58.161ID:3S8SKRwY0
失せろクソ在日
0015以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:33:59.040ID:6pap0dGO0
この文の意味からわかることはこの私という人物は悪役ってことだな
ヒーローは悪役を追いかけるからそれを好きと比喩してみたんだろう
間違いない
0016以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:34:48.039ID:BewRLHu+0
>>11
ウソ乙
0020以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:35:58.009ID:AIiYHDzrd
>>17
私には好きなヒーローがいる
私は好きなヒーローがいる

の違いは?
0022以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:37:47.734ID:jrMRLUQq0
>>1
1.私自身が好きなヒーローがいる
2.私のことを好きなヒーローがいる

「私が好きなヒーローがいる」と言われたら普通はほぼ100%「1」だと思うんじゃね

2だったら「私を好きなヒーローがいる」というのが正しい
0023以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:38:06.115ID:TxfazgIg0
>>11
前者のほうが自然だよ
0025以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:39:34.526ID:XR+rgh9Y0
>>23
だんだんわけわからなくなってきた
母語なのに
0026以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:40:14.642ID:xQZiJwgdM
その一文しかない場合は「私には好きなヒーローがいる」になると思う
文脈判断というか常識的に
「私のことを好きなヒーローがいる」というのは特殊な状況だから説明が前後につく場合が多い
0027ちくわ
垢版 |
2022/03/31(木) 03:40:51.566ID:hdfVxof10
文脈判断

「私(のこと)が好き」

という括弧内を省略せずに言わなければ日本人でも分かりにくい表現
0028以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:41:22.590ID:3S8SKRwY0
>>21
でも、例えば日記とか小説を「──私には好きな男の人がいる。」で始めると
他の女性には好きな男の人がいないことになるのか?
0029以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:44:07.832ID:3S8SKRwY0
私の好きなヒーローがいる
私が好きなヒーローがいる
私は好きなヒーローがいる

さあ使い分けろ
0030以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:45:39.868ID:tNpKlpVva
日本語死ね
0031以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:50:16.794ID:EcqnyvWa0
日本人「仕事は盗んで覚えます」
韓国人「仕事は盗んで覚えます」
0032以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:52:08.365ID:XR+rgh9Y0
>>23
There is a hero who I like.で捉えるのか
I like the hero.の意味で捉えていたからわからなかった
0034以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:52:41.444ID:1TrIievL0
>>28
その男について語るのか自分について語るのかが違う気がする
0035以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:55:23.440ID:Rk40fhoO0
なんで上級民族様の朝鮮の方々が土民国家の勉強する必要あんのですか?
母国に誇りをもてよ!!
0036以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:55:46.824ID:eNhG/xjf0
I’m Nagoyan who study English.
I have a question about the plural form between two sentences.

The police were under instruction to fire if necessary.

The police are under instructions to impound such machines wherever they find them.

Instruction or instructions ?
0037以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:55:46.940ID:udFJa0bD0
私が、好きなヒーローがいる

私が好きな、ヒーローがいる
0038以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 03:59:32.186ID:f6rqQ+5n0
>>36
Hmm
I guess instruction sounds like better
0039以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 04:02:17.626ID:eNhG/xjf0
>>38
Why?
0040以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 04:04:49.881ID:jrMRLUQq0
>>39
This case, instruction sounds more natural but instructions is can be correct as well
0041以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 04:12:15.132ID:f6rqQ+5n0
>>39
FYI, im not even a native English speaker nor good to understand English well

However the proposition “ under” makes me imagine like something “one concept” covers ourselves
I dont even know grammatical rules

Its kinda my instinct tho xD
0042以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 04:15:15.038ID:f6rqQ+5n0
Under control

Isnt it same grammatically ?
0043以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 04:27:56.247ID:3F+8xajYa
後者です
0044以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします
垢版 |
2022/03/31(木) 05:22:59.110ID:A411UW/t0
どっちにも取れる場合は状況と可能性で判断するしかない
なので勘違いされないような文章を書くのも配慮の一つ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況