英語で論文書いてるけど、全然出来上がらない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
書き上げた後ネイティブに校正出してみ?
笑えるくらい修正されて泣きたくなるぞ 和文和訳(英語にしやすいように日本語を整える)はやってる? changeとcharge間違えまくっとるヤツおったな >>2
DeepLとGoogle翻訳でなんとかなってる >>4
出版時に編集者がメッチャ直してくれるからそれでいいや 理系兄から聞いた話だけど英語論文だとコピペ即効バレるみたいね >>6
そんなのよくあるやろ
俺なんてtheとaの使い分けもわかってないけどなんとかなってる >>11
コピペする参考文献がない
ほとんどオリジナルの内容だし、イントロパクるぐらいしか出来んけど、イントロなんて20文も書けばクリアだからなぁ >>10
ええ。それで、段落の中で主語を統一するとか、名詞での説明を動詞にするとか。関係代名詞をなるべく避けるとか >>14
そんな高度なこと必要ねぇ
大体weを主語にしとけば自然
そんだけ >>7
英語スラスラ読めるやつから見るとくそみてえな文章になってるからなんとかなってないぞ てか、困ってるのは英文じゃないんだよなぁ
Illustratorを駆使して図をきれいに見せるとこなんだよなぁ >>16
いや機械翻訳そのまま載せてはねーよ
出力をいい感じに加工すんだよ >>18
図が手書きの論文とか100年前かよ
今はみんな超絶キレイな図を載せてるぞ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています