「マンコ」👈新しい呼び名を採点してやる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>31
80点
さいきん流行りのVtuberぽくて良いねメタバース時代のマンコだな >>35
80点
性欲の捌け口のみならず未来の子孫が生まれる意味も感じられる >>49
これ
チンコは息子って呼ぶんだから
マンコは娘で良いよな >>50
75点
端から見たら妻って呼んでる奴はやばいな >>53
65点
ちょっと言いづらいが的は得てるな 昔おちんちんみたいな口に出しても抵抗が無い呼び方を真剣に考えてたらしいね
まんって響き自体が駄目でおまんまんは速攻却下されたとか >>83
待て待ておかんとなんでクリトリスの話すんの? >>87
え…小さい頃腫れたことあるから🥺
どうでもよくない? >>82
じゃあ次は
何か入れたくなるところ
これはどちらの立場でも成立する
ダブルミーニング以上だ ブラジルは
昔ボボ・ブラジルというレスラーが来日したが、九州の方ではボボがオメコの意味であるため
ボボを抜いてブラジルだけにしたと思われ >>98
78点
赤ちゃんトンネル入口だとかなり良かった >>106
80点
生まれる瞬間を切り取ったんだな >>100
70点
マンコを見下ろす体勢はあまり無いのがネックだな >>115
70点
少しマンコから逸れちゃったかもな >>119
78点
先行きの読めない旅路を想像させ良い >>120
75点
めちゃくちゃ良いがチン皮と被るな(皮だけに) >>123
75点
セックス時に灯り消してるのが伝わって良い >>125
85点
チンコではなく排卵目線という斬新な表現 >>128
75点
これもパンティーの方になっちゃうかな >>137
80点
一瞬国名に思わせるフェイントが良い >>155
73点
プシーが子猫も意味する事を考えると分かりやすく良い >>158
70点
エロチック路線だとここらへんに行き着くな >>160
70点
これは難しい日常的に使われてしまっている プッシー
オーフンにユーズするのにジャップのスタディ専用のイングリッシュではティーチしてくれない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています