deepl翻訳って精度高いんじゃなかったの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
精度が高いんじゃなく
非常に柔軟であることがしばそばあげられる 精度はgoogleの方が高いよ
deeplはニュアンス重視で不要な文削除したり勝手に解釈するし 適当に単語追加したの?
それなら翻訳できなくても構わん 翻訳サイトなんて無理あるに決まってるじゃん。
性別も年齢もわからないんだぜ?誰が誰に言ってるかもわからない。
そんなんで正確な翻訳なんて出来るわけがない。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています