レールガンは日本語にすると電磁投射砲なのになぜラノベなろうでは

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/04/14(金) 01:49:11.280ID:k7OKveiU0
超電磁砲とか電撃高速弾なんて名前が付いてるんだ…
特に後者の方は全く別物になってるだろ…何だ電撃って…

0002以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/04/14(金) 01:50:20.910ID:Iwzn5SdH0
超電磁式留散弾重砲発射!

0003以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/04/14(金) 01:51:06.706ID:wCu2KV100
ビーム

0004以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/04/14(金) 01:53:52.036ID:/iSaSbaa0
電磁推進射出式砲台

0005以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/04/14(金) 01:54:55.294ID:PIcrpjGJ0
あたったら痺れるんじゃね

0006以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/04/14(金) 01:56:18.980ID:S8nuBtwu0
和製英語が大好きな人間が大体やらかすあるある
だから減るどころか未だに増え続けてるんだよな
あんまり酷すぎてわざわざwikiまで外国人に作られてる始末
指摘されてるんだからあからさまなのくらい修正しろ
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei-eigo_terms

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています