ドラゴン←かっこいいドレイク←生臭そう
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
あとワイバーンてもしかしたらそろそろ粛清されるかもな。発音がいくらなんでもおかしい そもそも「ワイバーン」「ワイバン」とは本来英語でちょいちょい日常会話で出てくるような単語なんよ
wyvernとは. 意味・読み方・使い方 · 1.生活、暮らし(quick,quicksilver)。 · 2.生きる、生きたまま(vivifyなど)。 · 3.生きる、生きたまま(azoth)。 · 4.生活、命
これな 本当は日本人がよく使う「ライフ」と違ってさ
生活はワイバーンを使うのが一般的なわけだね。
よく使われる「キャンパスライフ」とかは外人が聞いたらなんだそりゃ?ってなるわけよ。和製英語にも程がある
おそらくだが「ワイバーン オブ カレッジ」がそれを表してると思われ でも日本人にとんでもない誤訳のあの空飛ぶトカゲみたいな「ワイバーン」のイメージが強力なうちはさ
生活、という日常的な言葉を表す言葉がライフであり続けるわけだ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています