「ルパン・ザ・さ~ん(3世)♪」だと思ってたの俺だけ?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>4
ルパンルパンって意味分からないしどう聴いてもルパンルパンなんて言ってない >>5
やっぱそうだよな!
子供の頃は「サード」なんて知らないから3世を略して「さん」って言ってると思ってたわ ルパンルって打ったらルパンルパーンが出てくるレベル 嘘つくな
サードって知らないのにザって分かるわけないだろ >>1
何回注意深く聞いてもルパンルパーンにしか聞こえないぞ >>14
>>15
そういう日本語ではないってのは子どもなりに気づいてた
外国語で「ザ」という表現があるのは知ってたからおそらくルパンの次は「ザ」だろうってところまでは気づいた
ただその次の「サード」は流石にわからんかった 似たようななので、梅雨前線をバイオ前線だと思ってたわ >>17
上にも書いたけど分かるんだなそれが
日本語じゃないってのは直感的に分かって
じゃあ知ってる外国語で当てはまるのは何だってなったら「ザ」くらい 英語のザに関してはテレビのタイトルとかで知る機会ありそう >>19
だよな
何でこんなにルパンルパンが市民権得てるのか分からん >>4
なんでも語尾に定期つければいいとか痛い勘違いしてるネット初心者丸出しガキ乙
キモいからまとめから出てくるんじゃねえよ社会のダニが おれは「ルパンダサ~」だと思ってた
いわゆる三枚目キャラのアピールかと ルパンザサードって知るまでずっとルパンルパーンにしか聞こえなかった 真ん中にザが入るのルパンザサードかぼっちざろっくぐらいだろ ルパンルパーンに聴こえる奴はそもそもちゃんと聴いてない定期 >>15
CM前後のアレはそうだと思ってた
ルパンださー あり?
ルパンださー どーん↑ >>34
それはあると思う
子供の頃に聴いてずっとルパンルパーンって思い込んでたから疑ってもなかったんだろうな >>39
マジでこれだな
最後のルパンがハンドル持ったままコケる時の
アリ?
の方がなんか印象に乗る ルパンのアニメがジブリ(パヤオ)で作ってたのが分かったのがつい数年前だった・・・ 子供の頃TVシリーズの再放送見てたくせに
ストーリーほぼ忘れてて、一つだけ覚えてるのは
城の財宝のありかを見つける謎解きの最後の一手だけ
ルパンが敵に嘘教えるやつ
時計の振り子が片方によって固定されてるから
そちら側のシャチホコの中が正解的な 青服から見てた人は当然ルパン・ザ・サードという言葉を知っていたが、それでもルパンルパーンにしか聞こえなかった
ルパン・ザ・サードと言ってるのかと思ったけど違うと感じたぞ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています