韓国人はgolfをkorpʰɯと発音する 日本人はgolfをgo̞rɯ̹ɸɯ̹と発音する 0061以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/03/18(土) 14:45:10.858ID:miVe/l4+0 韓国人の発音を馬鹿にできなくなってきたな go̞rɯ̹ɸɯ̹とかwwwww 0062以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/03/18(土) 14:49:29.338ID:XbQgH1z3d 比較項目に情報量が入ってんじゃん こんなもん日本と台湾と中国全土で上位独占だろ 少なくともハングルだけの韓国語より漢字まじりの北朝鮮の方が上だと思うが 0063以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/03/18(土) 15:11:40.376ID:IFhkkjQyM 日本語の方が酷いけど 日本人は外来語を英文字で捉えるものは捉えるし ネイティブに近づける意味はないんだよな 0064以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/03/18(土) 15:12:35.046ID:IFhkkjQyM>>62 そもそも北は高麗で南は奴婢白丁で別物なんで 0065以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/03/18(土) 15:21:32.400ID:9zQSE4In0 こんな古いネタで発狂とかVIP初心者かよ 0066以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/03/18(土) 15:23:36.617ID:WVA4QOiEd 同音異義語が区別できるようになって出直してください 0067以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2023/03/18(土) 15:24:46.946ID:YURua/iG0 문제는 연결 장치를 만든 업체가 도면에 나 오는 방수재를 흡수재로 해석해 침목 회사에 제품을 납품한 것입니다. 「訳)問題は締結装置を作った業者が図面に 出ている防水材を吸水材だと解釈して 枕木製造会社に製品を納品したことです。」
[매입전 납품회사 관계자 : “방수”라는 개념도 모호하고, 물을 차단하는 것도 “ 방수”지만 물의 양을 줄이는 것도 “방수” 이기 때문에….] 「訳)埋込栓納品会社関係者:방수(バンス) という概念も曖昧で、水を遮断することも 방수(バンス)だが水の量を減らすことも방수(バンス)だから…」