最近のテレビ日本語おかしすぎじゃね??????
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
芸能人の喋りが「ら抜き言葉」とかが多いのは昔からなんだけど
ナレーションが言葉の重複が多かったり、代名詞を使わなかったり、体言止めがやたら多い気がする。ニュース番組の見出しとかも変な日本語が増えてる 具体的に言うと、ニュース番組で存在しない四字熟語を創作するのが増えてる
以前見た、トレカの強盗を報じるNTVニュースゼロで
見出しのテロップが「窃盗瞬間」って書いてあったのが違和感しかなかった
「窃盗の瞬間」が正しい日本語だろう
「瞬間窃盗」なら、正しい日本語ではないものの、一瞬で窃盗団が奪った感が出てまだわかる
窃盗瞬間は声に出して読めば明らかに不自然とわかる
日本語が不自由な中国人が作ったとしか思えない見出しがニュースに増えすぎている こないだ「永遠と」ってテロップが出てて目を疑ったわ >>3
ナレーションとかで「〇〇する〜〇〇する」みたいな言い方をするとおかしいと思うだろ。耳で聞いていて
そういうのがまかり通っているんだよ 体言止めが多いのは昔から
俺はテレビ報道だけど新聞の名残と教えられてきた まあ報道系は伝わると分かればどんどん削るよね
文字おけるスペースとか音声割ける時間には限りがあるからね >>5
「延々と」と「永遠に」を混同しているんだよな
中学生レベルの国語力がない奴が増えている気がする >>8
いや、明らかにやたら体言止めが多くなってる
バラエティみたいなバカ番組ならともかく
硬派な報道番組でこれはないと思う日本語が増えている >>11
こういうやつ
それに加えて体言止めがやたら多い
フジテレビの報道を扱う情報番組みたいな感じ >>15
「○○なのだそう」
「〇〇することに」
みたいなのと並ぶ不愉快さだ >>5
ニュースの打ち込みは時間もなさすぎてもともと雑だろ 俺ら局員はともかく制作会社は学歴も人事も多様になってきてるから確かに緩くはなってるけど
多様性を受け入れ始めた俺らの世代が教育に迷ったせいだろうな 前からこんなもんじゃね
子供の頃から変だなーって思ってた 「〇〇することに」「〇〇へ」みたいな言い回しも多い
「〇〇することになった」とか「〇〇へ向かった」とか最後まで言わんのか これはテレビより文章に多いけど
殺人事件の見出しとかに使われる『殴り死なす』みたいなのって正しいの? 時代に置いてかれたおじいちゃん😂
時代と共に言葉は変化するもんだよ😃 分からん感覚だなあ
会話とかもわざわざそこまでガチガチにこだわってんの? アニメやドラマで潮時や煮詰まるの誤用が多いのが気持ち悪くて仕方ない
ちゃんと正しい言葉に訂正しろって思うわ >>30
ふざけた芸人がゲラゲラ笑ってくだらんことをしているバカバラエティなら
いくら乱れてもいいんだよ
NTVニュースゼロで「窃盗瞬間」はおかしいだろ
そういう普通の日本人の普通の言語感覚があるとおかしいと思うことが
放送事故ではなく普通にまかり通ることが許容できないの タイゲンドメがムカつくのは分かる
ツイカスが使ってる >>24
まとめサイトのスレタイじゃねぇんだから流石にそれは無い >>33
何言ってんだよ
普通から外れたのはお前だぞw TBSの恵のおっさんが出てくる報道を扱う情報番組があるだろ
あれに出てくる局の女子アナがsyamuみたいな代名詞を無視した言葉遣いをしたり
「吉村市長はこうおっしゃっていました」みたいに天皇陛下でもない公僕相手に尊敬語使ってるのを見たことある
どうかしてると思った 多分1はワイドを見てニュースの堅さを求めてるんだろう https://www.youtube.com/watch?v=NbfeiLll7n4
おかしい日本語の例がこの番組のナレーション
「代替(だいたい)」というべきところ「だいがえ」と呼んでいる
スタッフの誰も気づかなかったらしい >>34
体言止めは美しいみたいな価値観があるのだろうな >>42
>>4
NTVニュースゼロで見出しのテロップが「窃盗瞬間」って書いてあったのが違和感しかなかった
って書いてるんだけど
ニュースゼロはサンジャポではないぞw ニュース報道で他人事(ひとごと)を「たにんごと」と呼んでる局アナもみたことある 「窃盗瞬間」に限らず
報道の場面で四字熟語を勝手に創作するのが増えている
新聞記事の見出し、ひどいと本文にもそういうのが増えている
どういう意図があるのかは知らないけど接続詞を省略するのが正しいみたいなマスコミ報道人ローカルの価値観があるんだろうか >>46
見出しテロップはいかに省略するか命かけるところだろ >>46
他局なので断定するのは避けるけどそれを四字熟語として捉えられると思って漢字4つ並べたわけじゃないと思うよw >>1
「最近の」とか付いてるが
そもそも論として「テレビを見ること自体がボンクラ製造装置」だからな? 畳ガイジのスレに何まじになってんの
こいつは日本が憎くて仕方ないんだぞ 千鳥の岡山弁の字幕で「しょーる」をしつこう「しよる」と打つ字幕スーパーマン嫌い 原稿→サマリ→タイトル
どんどん文字を減らすのよ
その過程校閲で生まれた表現と校正の結果に受け手の1がそれを理解できないことまで受け入れるかどうかはこの先我々伝え手が思慮すべきことなのかもしれないな >>54
君のスレを思い通り進行するには邪魔な存在? CMでもひどい日本語が増えていると思う
ペーパーレスのCMで紙の文書にこだわる取引先を嘆くシーンで「紙しかNGだから」と言ってるセリフがあった
耳を疑った
「紙だけはNGだから」ならまだしっくりくる。意味は逆になるけど
この場合「紙じゃないとダメっていうから」と言った方がいいだろう ○○しにくい と ○○しづらい の使い分けが出来ていない
しまいにゃ「しずらい」とか書きやがる >>62
お前はテレビマンではないし
発言が全部ズレていて、だれからも相手にされてない。趣旨を理解できてない。暇つぶしはよそでやれ いんちきギョーカイ人の「内部事情知ってる俺かっけえ」みたいなエアプは禁止な >>43
作ってる側がバカだったらしょうがないだろう ちゃんとしてる番組はもちろんあるけど
そういうバカなとこが目立つ番組は確かに増えた気がするな まずその日本語と呼んでるもの自体が戦後に大改悪されたものであって正しい日本語ではないからな もう今は校閲ないから
制作会社から直でもう流してる
人を割く予算ねえんだ >>70
だんだん多数派に侵されていってるんだよ
教育レベルも下がっている日本ではこれが現実 テレビ側が馬鹿に合わせて番組を作る
↓
視聴者がその番組に影響されて更に馬鹿になる
↓
テレビ側は更に水準を下げた番組を作る
↓
視聴者が更に馬鹿になる
↓
(以下ループ) ちなみにはつきましてはみたいもんで用法は間違ってないのでは YouTubeの動画とかで例示してくれない?
>>1の勘違いの可能性が高いから テレビなんか見ないけど言葉ってだんだん変わってくもんだからあんまり気にしすぎてもしょうがない 永遠警察死んでほしい
明らかに「永遠」でも問題ない場面でも「延々」を強要してくるのやめろ >>80
ちょっと噛むくらいならまだ許せるけどすごい噛み噛みでフガフガだとイライラするわ テレビ局も在日が増えてきたのかな
昔は上司が部下に正しい日本語の教育してたけど、今はそういうの少なくなってそうだね 解決
のアクセントはいい加減誰か指摘しろ
NHKでさえ頭高で読んでるやついる エレベーターでしか移動できない
の「できない」を「難しい」に変更したかったんだろうな >>89
これは>>63で言った「紙しかNGだから」のテレビCMと一緒だと思う >>82
それ無理
これを放置した結果、過去進行形の用法で「一生やっていた」って言う輩が出るようになってきたから
すでに終わった行為に対して「一生」はねえわ >>92
誰かが叱ってたりしてる場面で
「一生やってろ!」って吐き捨てるならわかる
「延々やってたんだよね」という物言いのときに
「一生やってた」って言うやつ
SNSにくさるほどいる
これ早いうちに問題提起して修正を促さないと
日本語が破壊されるぞ >>84
生粋の日本人が日本語を使ってると思えない間違いが増えたということ
「ら抜き言葉」とか若者言葉などはわかるとして
「明らかに母語が日本語ネイティブの人間はそうは間違わないだろう」という勘違いが増えすぎている
たとえるなら海外旅行したときに日本語案内表示がカタコトでツッコミ入れたくなるアレに似てる
日本のテレビでそれが当たり前というのが、怖い >>71
街中でT字路を「丁字路」と呼んだ老人を袋叩きにしてあざ笑ってた
糞バラエティ番組の頃から改善してないどころかむしろもっとひどくなってるんだよ >>63,89 は でなければ という言葉が出てこなかったということだろうか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています