コミュニケーションの研修にて講師「彼女から『洗濯物取り込んどいて』と電話が来ました。はい、男性のあなたどうしますか?」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
僕「洗濯物を取り込んでおく・・・?」
講師「はい残念!あなたは彼女さんに気が利かない彼氏ねって嫌われちゃいますねーw
正解は『洗濯物を取り込んで収納場所に全部閉まっておく』でしたw
女性は言外の要求も求めます!しかし男性は女性と脳の作りが違うので女性の要求に気づけないのです!!
男性の皆さん、覚えておくように!!」
僕(いや、要求あるなら言葉でちゃんと伝えてくれよ、ましてや仕事で求められるのは物事を言語化するスキルだし仕事の研修で教えることじゃないよね・・・?) >>1は「取り込んどいて」ってどう意味で捉えたんだ? 「女性は」じゃねえよバカ
俺なんか何頼むのも「あれやっとけ」で終わりだ
察せないバカは無能 その講師は残念wと言いたかっただけなのでこれは正解コミュ 言外要求というのは上位者のハラスメントだから身分的な本態を処刑する方が合理的になる
人権意識の低い日本人末路 >>9
室内にしまって畳んで置いておくことだと思ったよ >>12
これな
俺も思ったんだけど講師はハラスメントを容認してると思ったわ ちゃんと言外の意味も汲めよと言いたかったんだろ
例えが間違ってるけど そういうのは基本正解ないだろうにキモい講師だな
こればっかりは釣りであってほしい 女性とか関係なくさ
「取り込んどいて」→ただ取り込むだけだとシワになるから畳んどこ→畳んでおいた洗濯物置きっぱなしだと邪魔だから収納しとこ
みたいな感じにそこから付随することを考えろってことじゃないの?
電話口だと説明が手間だから「取り込んどいて」に集約しただけで 同棲中って設定なのか合鍵をもらってる設定なのか前提条件が不明の時点で解なしとなります うちの母親がこういう感じで
俺が自主的に取り込んでも「しまうまでしないと意味ない」って怒られるから
自主的に何もしなくなった でもまんさん仕事の指示されたとき言われた事しかやらんくね?
ダブスタ? 夕飯まで作っとけ
そこまで言わせんなってことなンだわ 「畳んで仕舞っておくね」と言うのが正解
一挙手一投足文句言われるから言葉で解決するのが一番手っ取り早い >>29
これいいな
結局は意識の共有がうまくいってないことが問題で、こちらから確認すればいいんだな 嫁「洗濯物取り込んどいて!(いつもお仕事行ってくれてありがとう本当に部屋の中に入れといててくれるだけで良いよあとはゆっくりしててね)」
俺「りょ(いつも家事してくれてありがとう洗濯物畳んでしまったら嫁さん帰ってくるまでに部屋の掃除でもしておくか)」
これよ >>4
これ
入れるのは入れ方があるから勝手にやらないでねって意味で敢えて「洗濯物取り込んどいて」とだけ言ってるんだと思った 彼女から洗濯物を取り込むように電話が来るってどういう状況だろう
お互い出先ならそんな電話されても何も出来ないし、自分が家にいるなら普通に雨が降ったら取り込むし
そもそも同居してるのか?してないならわざわざ彼女の家まで洗濯物を取り込みに行くのか?
謎は深まるばかり 言外の意図を察しろっていうのはクレーマーとかわらんぞ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています