韓国の文字www全部ひらがなだったwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
愚民王が愚民のために作った文字らしいね
そのように朝鮮の文献に書いてあるとか
今では愚民文字や発音記号としても有名だね >>7
あるふぁべっとはおなじはつおんでもすぺるがちがうからそれほどふべんじゃないらしい 発音記号だからしゃべれれば数日で読み書きできるようになる アルファベットとは オナじ ハツオンでも スペルは チガうカラ ソレほど フベンじゃない
実際はこれくらいの視認性 >>14
日本人が使ってる漢字なんか誰が使うか!
ってことらしいよ 漢字使えたらネットで日本や中国と意思疎通できたのにもったいないよな
日韓関係の悪さの原因の半分は感漢字廃止したからだと思うわ 日本併合時あまりに識字率が低かったから漢字はやめてハングルだけ教育したんだとさ >>13
よくそれでなんとかやって行けるなー
まあなんとかやって行けてないという見方もできるが 愚民文字だと同音異義語が大量発生しており、区別が困難になっている
・“義士”と“医師”を区別できない
・“陣痛”と“鎮痛”を区別できない
・“神社”を“紳士”を誤解
こんな事例が後を絶たないとか 無文字言語ってのも世界には結構あるらしいし文字が簡単だと語彙とか発話が発達するとも言われてるし、外国人にとって不便というだけでしょ >>26
同音異義語は日本語にでもあるけど
ただ漢字があるので文字で書くと区別できるな
雲と蜘蛛みたいに
ハングルでそれが出来ないのは使いづらそう
漢字捨てたの間違いじゃね? >>28
大体そういうのは文脈で意味が取れるように言葉遣いが発達したり、あるいは単語そのものが変化したりするものらしいよ そもそも朝鮮人は
言葉が通じたとしても
話は通用しません 賢いやつなら1日もかからんしどんなバカでも10日で覚えられるってハングル開発者の記録に漢字で書いてある ? b
朝鮮語はこんな感じ
別々に書くこともできるがまとめて書いて文字数を減らしている ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています