「インド人を右に」を超える誤植、未だ現れず
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【不具合】一部アイテム名の修正につきまして
2020/5/1(金)メンテナンス時に、下記の通りにアイテム名を修正いたしました。
■対象アイテム
平仮名「へ」が含まれる一部のアイテム
アイテム名に含まれる「ヘア」の単語において、平仮名「へ」が使用されている不具合を確認いたしました。
該当のアイテムすべてをカタカナ「ヘ」に修正しました。
このたびはご迷惑をおかけし、誠に申し訳ございませんでした。 ちょっと違うけど外国人が作った口裂け女のホラーゲームの日本語訳が最高にポンコツで笑えた >>87
昔ゲーメストで筆者やってた人の話だとそういう間違いは後から<みたいので文字を追加したらその場所が間違ってたとかなんとか 普通の誤字脱字ならもう数えきれないくらいあったからな
ワザとじゃなくて偶然珍文が出現するんだから素晴らしい 誤植じゃなく著者側で2回やらかした
・NGサンプルとOKサンプルの写真を間違えたが、見た目に違和感なくそのまま掲載
・肩書「マネージャ」と書くところを「マネジャー」と書いてそのまま掲載 >>86
これ別に前後知ってたら何もおかしくないんだよ
対戦相手が「俺たちは1+1=20だ」的な事言ってたから、それに対しての「ならばこっちは1+1=200でお前らの10倍だぞ」なんだよ >>127
九州新報なら台風12号のほうがおもしろいと思う >>63
書き起こす仕事なのにいちいち違和感だの元の書いた人の心情だの考えるわけなくね? >>135
その張り合い方がすでにバッファローマン論法だよな 思い出した
生体材料(人工骨とか)の専門書で、
bio glass バイオグラス・・・つまり生体ガラスって書くところを
bio grass ・・・生体草と書いてたのがあった
1か所じゃなく、一冊まるごと。 >>150
データ化は外注で修正権限なかったり
入稿期限ギリギリで確認の暇なかったりしてそう 有機合成化学の参考書で誤記載を30か所以上見つけて出版社に連絡したら
著者からメール来たこともあった・・・なにに情熱燃やしてたんだ当時の俺 >>52
全部内容読んでから少し考えて何がおかしいのか悩んで閉じた
もう一度開いて写真見てまた閉じた
このスレ一通り読んでもう一度開いて写真の下見たw >>167
まだ写植職人さんに頼んでた時代だし、書いてる人もゲームのうまいニィちゃんだし字は手書きだし編集は次の仕事あるし校閲は見つけても止めることできないタイミングもあるし、、、 メストの誤植?
いっぱいあるけどな
具体的にセンチネルの2択とは、ジャンプ中キックと 大足払いなのだが、まずは中キックと強足払いなのだが、まずは中キックの全種類を説明しておこう。 亀井静香の写真に犯人ってキャプションついた
web記事があったんだけど画像が見つからない >>172
1個入り 1袋
だからそもそも袋詰めの意味も分からんな・・・ 殴り書きのをろくにチェックせずの印刷所送りにしたからインド人になったらしい
印刷所の人も明らかにおかしいと思ったって勝手に修正するわけにいかんしなぁ
https://www.redbull.com/jp-ja/why-was-it-born-misprint-of-gamest メストの誤植
ケン→ケレ
ケン→セン
ユリ→コリ
ゴウキ→ゴヴキ
ゴウキ→ブウキ https://i.imgur.com/Qv80dko.jpg
https://i.imgur.com/9UN4MXU.jpg
https://i.imgur.com/PWmAZqs.jpg
ゲーメストの誤植は今でこそ笑えるけど当時は格ゲーでコマンドが違うとか
シューティングで弾の避け方の手順が違うとかプレイヤー側としてはシャレにならないのが多かった
今みたいにネットも無いから「間違ってる」ことに気づかないし
月刊だったから次の月まで信じてたし メストの面白誤植選手権
メスト「わざと1箇所を誤植にしました。見つけたら賞品をあげます」
↓
誤植が多すぎて正解がわからなくなる
↓
メスト「誤植が多かったので一番面白い誤植を見つけた人に賞品をあげます」 写真撮ってなかったけど、香港国際空港で、中国メインランド行きバスの広告で「エろリンク」っていうのがあった。ア→ろ の誤植 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています