英語ってたまに単語が意味不明な訳になることがあるよな

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2022/11/29(火) 00:48:00.602ID:ckGSq2kUd
なんなのあれ

0002以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2022/11/29(火) 00:48:12.545ID:xlqzkceQ0
バグ

0003以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2022/11/29(火) 00:48:36.167ID:WIzXJ7GMd
謎の人名が混ざる

0004以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2022/11/29(火) 00:49:18.351ID:BnA8YVMM0
角質

0005以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2022/11/29(火) 00:50:40.310ID:ckGSq2kUd
たとえばalive!が「ふざけんな!」みたいな
実際にaliveにこんな訳はないから勘違いするなよ
意味不明さを伝えるためのテキトーな例だからな

0006以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2022/11/29(火) 00:54:53.904ID:8LGLinzg0
Don't cry → 泣くのはおよし

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています