スパゲティ→パスタ、歌手→アーティストみたいな言い換えが嫌いな奴居る?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ボジョレーヌーボー→ボージョレヌーボー
メイン→メーン
みたいに今まで良かったのにここ何年かで急に変わったのは好きじゃない >>21
これまじで意味わからん
あと○○店を○○みせって読むのとか >>26
漢字の読みは本来法則性なんてないんだよ、訓読みなんてのは泡姫(ありえる)ちゃんが充分正しい部類
松阪牛も表意文字を方言で読む「まっつぁかうし」がより正確とかそんなもんだよ スパゲッティとパスタは別のもの
ペンネはスパゲッティか?
ペンネはパスタか?
哺乳類をゴリラと言い換えるようなモノで指し示すレンジが違う ライブハウス→箱
音楽イベントに行く→参戦
新曲→新譜
音楽系ほんとキモい 歌手も芸術家って置き換えてるから頭悪い
絵を描く人もアーティスト
歌手もアーティスト
artが入ってるだろわかれよ >>35
ペンネがスパゲッティでないなら
パスタをスパゲッティ、スパゲッティをパスタと言い換えられないってことだよ >>36
歌のみを担当してるのが歌手(ボーカリスト)
作詞作曲、ダンスなんかもやるのはひっくるめてアーティスト
ってことじゃねえの? >>26
三重県松阪市の読みがみえけんまつさかしなわけだから「まつさか」は許してあげてほしい
とはいえ俺もまつさかうしは気に入らない
何か中国人相手に煽る機会があった時はまつざかぎゅうって読んでもいいと思う パスタは別にいいだろ
麺食いたいって言ってラーメン食うのはおかしくない アーティストは=歌手みたいになってるから気に食わんな
それなら芸術家全てアーティストって呼べよって話 >>37
スパゲッティもペンネもパスタの種類の名前なんだから
スパゲッティ食べたい時にパスタ食べたいというのは伝わるだろ
言い換えられないってのはお前の了見が狭いだけでしょ この太さならスパッゲッティーニじゃなきゃダメ!これはスパゲットーニ!とか言いそうw
全部パスタだろバーカw >>44
ぶっちゃけこれが理由だよな
パスタ類の名前は日本人には発音しにくいし覚えられねえんだわ カルカッタ→コルカタ
ポンペイ→ムンバイ
キエフ→キーウ ちょっと違うけどこれは嫌いだったな
蔓延防止策→まんぼう 音楽系は酷い
コンサート→ライブに言い換えられたけど最近は生じゃなくてもライブと呼ばれるし意味不明 >>68
ダイナモは直流発電機
オルタネーターは交流発電機 あんまり抵抗ないけどコンデンスミルクは納得行かない
元より長くなってるし練乳のほうが美味しそうだろ
練った乳だぞ スパゲッティをパスタって言い換えるのは別に良いだろ
マカロニもパスタだし 推し活ってのがキモくて嫌いだけど
これ以前の言葉てなんだろうか >>72
良い悪いじゃなくてパスタ食べたいって言ってマカロニ食わせたら100%怒るだろ? >>21
◯◯うし→生き物、動物、家畜の牛
◯◯ぎゅう→精肉加工して売ってる肉
じゃないの? >>78
松坂牛のステーキ肉
↑これだとどっちなの オーバーオール→サロペット
ランニング→ タンクトップ
チョッキ→ ベスト
トックリ→ タートルネック
バンド→ ベルト ベッドをベットとかハイブリッドをハイブリットとか書くのは最高に腹が立つ😡 言い換えというか情報として劣化してるわなスレタイのは ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています